sábado, enero 19, 2008

Puerco araña


He visto con mis amigos la divertidísima película de los Simpson. La canción de Spider Cerdo (que es un símbolo de algo pero aún no sabemos de qué, dijo Pablo Moreno), en Inglés suena así:

Spider-pig, Spider-pig
Does whatever a spider can
Spins a web, any size
Catches thieves, just like flies
Look out! Here comes the Spider-pig!

He buscado en Google, y resulta que en Latinoamérica lo han traducido como "Puerco araña". "¡Miraaa! Es el puerco arañaaa". Qué mal. Lo prefiero en castellano:

Spider Cerdo, Spider Cerdo
Hace lo que un Spider Cerdo hace
Puede columpiarse en una red
Pues no puede
Es un Cerdo Atencióooooon!
Es un Spider Cerdo

Claro que sin música pierde mucho, quiero decir, sin Joaquín y Buko entonándola en el restaurante Los Monos a la hora de las brujas.
Adoro los Simpson porque me recuerdan a mis amigos. Hubo una época en mi primera juventud, (hace casi ocho años), en que tener amigos era una novedad en mi vida, y por tanto también en mi poesía. Escribir poemas era igualmente una novedad, así que mis versos hablaban casi siempre de mis amigos, con una mezcla de entusiasmo e infantilismo que era un cóctel atroz y a veces funcionaba. En aquel tiempo escribía sin apenas saberlo mi primer libro, "Magia", y abusé en él de la palabra "amigos", la más alegre y nueva para mí entonces. Y ahora. Y acuñé aquella frase: "empieza la mejor época de mi vida", "estoy en los mejores años de mi vida"...
Creo que esa etapa no se ha cerrado ni ha declinado aún. Han ocurrido cosas más o menos graves, más o menos tristes, pero eso no quiere decir casi nada. Mientras haya amigos locos que se parezcan a Hommer Simpson, habrá poesía.

14 comentarios:

Bukowski dijo...

Empieza a arder, y sale ardiendo...

Rocío Arana dijo...

Efestiviwonder, Buko. El Chovendo...

sádica celta dijo...
Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.
Néstor Aparicio dijo...

Bienvenido sea ese cóctel atroz que no permite que se cierre el paréntesis del ciclo en el que te tan bien te mueves.

Nodisparenalpianista dijo...

Me gusta.
Pero los simsons no me molan nada.

María dijo...

a mi los simson, como dice el pianista me hacen gracia a ratos, pero si, me hacen gracia!. Tomo nota de yu entrada anterior... podrias hacer una de cremitas tambien jajajaja. Que jefa!

ah! los amigos... son la sal de la vida! no?

Carlos RM dijo...

Yo a los Simpson los conozco sólo de vista. Qué cosas más raras...

Benita Pérez-Pardo dijo...

Suena que estás contenta!.

La verdad es que no he visto ningún capítulo de los Simpson.... sólo escenas sueltas. MIs Jefes no me dejan verlo...

kuki dijo...

a ver..discrepo contigo Rocio, xq vengo del otro lado del mundo, donde se tradujo puerco araña y te explicare el porqué: nostros a spider man no le decimos "espider man" (espanglish que nos suena horroroso, lo sé, es cuestión de gustos y costumbres), y le decimos "Hombre araña" (que es un castellano correcto).
Eso con todo respeto te lo digo y sin ánimo de armar polémica. Además que tu blog me gusta mucho, tu poesía es espectacular, tus consejos de maquillaje muy buenos y, sin conocerte personalmente, me pareces una chica muy simpática.
Saludos!

adaldrida dijo...

Kuki, era un poco broma: puerco araña me parece correcto pero me gusta más spider cerdo porque me parece gamberro y surrealista, como la canción entera, como los Simpson y, a veces, como mis amigos...
Gracias por todo lo que dices de mí, no me lo merezco...

Benita Pérez-Pardo dijo...

Encontré tu libro!!!

macarena dijo...

Pues nada, tus amigos dispuesto a cantarte todas las veces que lo pidas spider cerdo, y yo quitando la marca de cerdo en el techo porque por algo me parezco un poco a Marge, por eso de que soy mujer de poeta... ¿?.

Tú me entiendes. Viva Colin firth!!!

Laurita dijo...

¡Cuánta sabiduría hay en los Simpsons! Mi personaje favorito es Flanders, es tan bueno y santurrón...

Marta Salazar dijo...

ey! gracias por el texto!

así que te gustó la película!

un abrazo!