un día en Pampaluna. Vuelvo y lo miro todo con ojos de extraterreste, como desde otro mundo. Todos me felicitan por haber depositado la tesis; quedo con Raquel Lázaro, con Anacó, Inés, Teresa, con mi prima Cecilia. En casa de Sonsoles me espera la botella de ginebra azul, pero al final del día sólo soy capaz de beberme dos vasos de leche caliente con Colacao, después de leer el artículo sobre Peter en el último NT. Curioso lo de Peter: cómo se metía en mi blog en los que eran sus últrimos meses de vida, y yo sin saberlo. Le gustaban los palíndromos, inventar palíndromos. Por ejemplo, "¡agur, oruga!" o "No son sirimiris, no son"...
A última hora me hace efecto el efferalgan, bueno, el mismo efecto que dos copas de ginebra, revivo y la borrachera es de aúpa. Me invento una nueva palabra: Chupitanga. Aún no sé lo que significa... nada indecente, espero. Se admiten sugerencias honrosas. Sons y Pegamoide brillan a mi lado, y en la pantalla del PC suenan, alternativamente, all i want for Christmas is you de la peli Love actually y Allí estaba tú, del amigo Onofre (quien lo quiera escuchar, que vaya al rincón de Pacoto y pinche en la sección música, y luego en "chocante"...) Un día glorioso en Pampaluna.
14 comentarios:
Buena vuelta, si señora, a Pampaluna y por aquí. Que corra la ginebra para celebrarlo, para celebrar los palíndromos, a nuestro querido Peter y a tua palabras inventadas, que, permite que lo diga, suenan o a emoción pijeril o a cosa rara, rara. Síguelo intentando, o mejor, empieza otra tesis, maja!
chupitanga...a mi me suena a botellon, a fiesta bien regada, como decimos en mi tierra, a banquete bien acompañado por alcohol. tal vez xq de donde yo vengo "chupar" se usa, en un castellano no muy correcto, para beber alcohol.
saludos desde el fin del mundo
¡Coincidencia Peteriana, Serpentina!
Chupitanga es una palabra de toda la vida, no te creas que la has inventado tu. Tiene varias acepciones:
1.- Media bofetada bien dada.
2.- Cogorza de licores de frutas.
3.- Patadón en los chupitangos.
4.- Manguitos que se ponían antiguamente, como puntillas, en los remates de las braguitas las niñas bién de Córdoba.
5.- Musicalmente, "hartá" de cante de Chupito el de Málaga...
Y muchas otras que ahora no recuerdo.
Adaldrida polifónica y plurilingüe, aunque hace tiempo que no repaso el "inglis pitinglish", creo recordar que no hay que poner artículo delante de "life"... con lo cual, si lo que querías expresar con el título de tu post es "un día en la vida", la expresión correcta sería:
"ONE (o, en su defecto "a")DAY IN LIFE".
Recuerdos a tan buena gente. A mí también me dejó una buena dosis de nostalgia la lectura de ese NT. Y pasar por allí con Sonsoles hace apenas dos semanas y notar su hueco.
Suena a día intenso. Recupérate bien- Effnergan super efectivo.
Todo un honro las visitas de Peter?. no?
Un saludo
O sea, lo de chupitanga no fue un invento sino una especie de recordación rara... oh qué pena. Ya, ya sé que recordación no existirá como palabra, ay. Lo de a day in the life creo que es un título de los beatles, por eso lo he puesto. Gracias a todos...
Quería decir "todo un honor". I´m sorry!
Hola, leo tu blog desde hace poco, hoy me ha sorprendido porque creo que conozco a parte de la gente que has nombrado, aunque tengo mis dudas porque me pierdo un poco en el lenguaje y me da la sensación de un sueño , aún así a sido grata sorpresa...
No hay nada mejor que tener amigos que conozcan nuestros gustos: me ha llegado al alma esa botella de Bombay que te esperaba en casa de Sonsoles...
Así y en buena compañía, no es extraño que inventes palabros.
Puedes jurar, Néstor, que Sonsoles es encantadora... Te lee en tu blog, pero es un poco tontinan y no dice ni mú.
Anónimno, bienvenido/a... ay. Si eres de Papaluna (¡qué suerte!) supongo que sí conoceras a los invitados de hoy en mi blog...
Pues mándale saludos a Sonsoles de mi parte y dile que también a mi me gusta el Saphire...
Publicar un comentario